Una troupe televisiva si avvicina, armati di telecamera, microfono, facce sorridenti…
“Möchten Sie eine Interview machen?” (“Le interessa fare una intervista?”)
“eeeeh… kein Deutsch kein Deutsch!” (questo si traduce da solo)
ho sempre desiderato farlo quando mi rompevano le palle con le interviste a piazza Dante (dicendogli “kein Italienish”), ora mi sono tolto il sassolino dalla scarpa qui in Germania…
Uno dei tizi dell’intervista ha poi replicato, mentre me ne andavo:
“Wie Shade!” (“Che peccato!”)
e meno male che mi sono trattenuto dal replicare
“Ja, es ist eine Shade. Es tut mir leid!” (“Già, un peccato. Mi dispiace!”)…
…andava pure a finire che mi facevo sgamare